日本にお住まいの外国の方へ
僕の通っている大学の英語の先生であるが、必死に日本語を覚えていてかわいらしい*1。
他には先日、我が家にドイツの方を招いて飲んだのだが、ある程度日本語がしゃべれる方だったのだけど*2間をとって日本語と英語を行ったり来たりしていた。
案外「This festival is safety なの?」くらいで通じるものだ、というのを学べた良い経験だった。異文化交流に大切なのは、ノリと酒?
それは置いておいて、異国から日本にわざわざこられた方と話していると、少し思うことがある。
「わたし は 〜 です」みたいな話し方だと非常に分かりづらい。日本人は「語彙+助詞」をワンセットにして扱うからだ。つまり「わたし は 〜 を たべたい です」と言う時は、「わたしは 〜を 食べたいです」と言うと分かりやすい。多少助詞が間違っていても問題ないくらい日本語はファジーである。
というわけで、間をかなりとってもよいので「語彙+助詞」で話して欲しいな。